Muy / Poco
“Mucho/muy” y “poco” en realidad no son completamente opuestos, no tanto porque sean relativamente incompatibles, sino por las muchas asimetrías que hay entre ellos.
Por ejemplo, decimos “un poco”, pero no “un mucho”. ¿Será que hay varios pocos pero un solo mucho? ¿O será que “poco” es adjetivo contable, pero “mucho” es de masa? Tal vez lo que pasa es que “poco” es el análogo de “mucho” y “un poco” corresponde a “muy”, es decir, por lo general, así como podemos sustituir “poco” por “mucho” (para obtener algo parecido a su contrario), también podemos sustituir “un poco” por “muy”, con un efecto similar:
También me llama la atención que si algo es poco, entonces no es suficiente, pero si es mucho, es más que suficiente. En otras palabras, no usamos la expresión “menos que suficiente” para decir “poco”, aunque sí usamos la frase “más que suficiente” para decir que algo es mucho. Aun más extraño, cuando decimos que algo no es suficiente, implicamos que es menos que lo que sería necesario (para ser suficiente), aunque si fuera demasiado, tampoco sería suficiente.
Por ejemplo, decimos “un poco”, pero no “un mucho”. ¿Será que hay varios pocos pero un solo mucho? ¿O será que “poco” es adjetivo contable, pero “mucho” es de masa? Tal vez lo que pasa es que “poco” es el análogo de “mucho” y “un poco” corresponde a “muy”, es decir, por lo general, así como podemos sustituir “poco” por “mucho” (para obtener algo parecido a su contrario), también podemos sustituir “un poco” por “muy”, con un efecto similar:
- “Este cocktail está muy caro.”
- “Este cocktail está un poco caro.”
También me llama la atención que si algo es poco, entonces no es suficiente, pero si es mucho, es más que suficiente. En otras palabras, no usamos la expresión “menos que suficiente” para decir “poco”, aunque sí usamos la frase “más que suficiente” para decir que algo es mucho. Aun más extraño, cuando decimos que algo no es suficiente, implicamos que es menos que lo que sería necesario (para ser suficiente), aunque si fuera demasiado, tampoco sería suficiente.
No me parece tan claro que "mucho" sea intercambiable con "màs que suficiente" pues también podría ser compatible con "insuficiente.
ResponderBorrar-"Metimos muchos goles, pero no fue suficiente para ganar."
Asimsmo, "poco" podría ser compatible con "suficiente":
-"Metimos pocos goles, pero fue suficiente para ganar."
Excelente punto y muy buenos ejemplos, y ahora creo que aunque "mucho", "poco" y "suficiente" los tres son sensibles a un estándar contextual de cantidad, creo que "suficiente" (y, tal vez, "demasiado") denota la existencia de un límite con un objetivo, es decir, es una noción teleológica, mientras que "mucho" y "poco" son mas liberales en qué tipo de estándar adoptan. En otras palabras, podemos usar "mucho" y "poco" para hablar de cantidades que no tienen un objetivo, pero "suficiente" es mas natural en contextos en los que la cantidad está ligada a un objetivo (como en tu ejemplo, la cantidad de goles que se meten en un partido está ligada al objetivo de ganar dicho partido). Por eso podemos decir "hay mucha gente en la playa" pero suena raro decir que "hay mas que suficiente gente en la playa" (si alguien dijera esto último, de inmediato nos surgiría la pregunta ¿suficiente para qué?).
ResponderBorrar